# LANGUAGE: Magyar (Hungarien)
# Italian translations for Stino Plugin.
# Copyright (C) 2012-2014 Robot-Will
# This file is distributed under the same license as the Stino Plugin.
# Salvatore Gentile https://github.com/SalGnt/
#

msgid "New Sketch"
msgstr "Új sketch"

msgid "Serial Monitor"
msgstr "Soros Monitor"

msgid "Select Build Folder"
msgstr "Build Mappa kiválasztása"

msgid "Show Arduino Menu"
msgstr "Arduino Menü"

msgid "Programmer"
msgstr "Programozó"

msgid "Select Arduino Application Folder"
msgstr "Arduino Mappájának Kiválasztása"

msgid "Extra compilation flags:"
msgstr "Különleges fordítási jelölések:"

msgid "Extra Flags"
msgstr "Különleges jelölések"

msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakori Kérdések"

msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

msgid "Full Compilation"
msgstr "Teljes Fordítás"

msgid "Show Verbose Output"
msgstr "Kimeneti Állapotok"

msgid "Reference"
msgstr "Nyelvezet"

msgid "Arduino {0} is found at {1}.\n"
msgstr "Arduino {0} megtalálva {1}.\n"

msgid "Build folder is changed to {0}.\n"
msgstr "Build mappa megváltoztatása {0}.\n"

msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

msgid "Archive Sketch"
msgstr "Sketch Arhiválása"

msgid "Global Setting"
msgstr "Általános beállítások"

msgid "Upload by Using Programmer"
msgstr "Feltöltés Programozóval"

msgid "Sketchbook is changed to {0}.\n"
msgstr "A Sketchbook mappa itt található- {0}.\n"

msgid "Serial Port"
msgstr "Soros Port"

msgid "Auto Format"
msgstr "Automatikus Formázás"

msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

msgid "About Stino"
msgstr "Stino Névjegy"

msgid "Import Library"
msgstr "Könyvtár importálás..."

msgid "Baudrate"
msgstr "Baudrate"

msgid "Verify/Compile"
msgstr "Ellenőrzés / Fordítás"

msgid "Find in Reference"
msgstr "Find in Reference"

msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"

msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdő Lépések"

msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Bootloader beégetése"

msgid "References"
msgstr "Tájékoztatás"

msgid "Send"
msgstr "Küldés"

msgid "Change Sketchbook Folder"
msgstr "Sketchbook Mappa Megváltoztatása"

msgid "Stop"
msgstr "Állj"

msgid "Compilation"
msgstr "Fordítás"

msgid "Visit Arduino Website"
msgstr "Arduino Honlap"

msgid "Examples"
msgstr "Példák"

msgid "Sketchbook"
msgstr "Sketchbook"

msgid "Show Sketch Folder"
msgstr "Sketch Mappa Mutatása"

msgid "Verify Code after Upload"
msgstr "Feltöltés előtt kód ellenőrzés"

msgid "Run"
msgstr "Futtatás"

msgid "Line Ending"
msgstr "Sor Lezárás"

msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgid "Carriage Return"
msgstr "Kocsi Vissza"

msgid "New Line"
msgstr "Új Sor"

msgid "Board"
msgstr "Arduino Lapka"

msgid "Help"
msgstr "Segítség"

msgid "Board Options"
msgstr "Lapka Beállítások"

msgid "Build Options"
msgstr "Fordítási Beállítások"

msgid "Open Sketch in New Window"
msgstr "Sketch Megnyítása Új Ablakban"

msgid "Name for New Sketch:"
msgstr "Az Új Sketch Neve"

msgid "Display Mode"
msgstr "Megjelenítés"

msgid "Writing {0} done.\n"
msgstr "{0} írása rendben.\n"

msgid "Writing {0} failed.\n"
msgstr "Írás {0} sikertelen.\n"

msgid "Bare GCC Build (No Arduino code-munging)"
msgstr "Tiszta GCC Létrehozás (Nincs Arduino code-csatolás)"

msgid "Show Upload Output"
msgstr "Feltöltési Állapot Mutatása"

msgid "Show Compilation Output"
msgstr "Fordítási Állapot Mutatása"

msgid "[Stino - Start building "{0}"...]\n"
msgstr "[Stino - A "{0}" állomány fordítása elíndítva..]\n"

msgid "[Stino - Done building "{0}" in {1}s.]\n"
msgstr "[Stino - "{0}" nevű fordítás létrehozva  {1}s.] alatt\n"

msgid "Global variables use {0} bytes ({1}%) of dynamic memory, leaving {2} bytes for local variables. Maximum is {3} bytes.\n"
msgstr "A globális változók részére {0} ({1}%) byte lett felhasználva a dinamikus memoriából,rendelkezésre áll még {2} byte a lokális változók részére. Maximális memoria méret {3} byte .\n"

msgid "Sketch uses {0} bytes ({1}%) of program storage space. Maximum is {2} bytes.\n"
msgstr "A sketch felhasznált {0}({1}%) byte memoriát a rendelkezésre álló {2} byte szabad memoriából.\n"

msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"

msgid "Big Project"
msgstr "Nagy Projekt"

msgid "Update Menu"
msgstr "Feltöltési Menü"

msgid "[{1}%] Creating {0}...\n"
msgstr "[{1}%] Létrehozva {0}...\n"

msgid "[Stino - Exit with error code {0}.]\n"
msgstr "[Stino - Kilépés történt a következő hibakóddal: {0}.]\n"

msgid "[Stino - Done burning bootloader.]\n"
msgstr "[Stino - A bootloadder beégetése renben lezajlott.]\n"

msgid "[Stino - Start uploading...]\n"
msgstr "[Stino - Feltöltés megkezdve...]\n"

msgid "[Stino - Done uploading.]\n"
msgstr "[Stino - Feltöltés renben lezajlott.]\n"

msgid "Serial port {0} already in use. Try quitting any programs that may be using it.\n"
msgstr "{0} soros port már használatban van.  Lépjen ki minden olyan programból,amely használhatja.\n"

msgid "[SEND] {0}\n"
msgstr "[KÜLDVE] {0}\n"

msgid "Ports {{0}}/{{1}} => {{2}}\n"
msgstr "Portok {{0}}/{{1}} => {{2}}\n"

msgid "Found new upload port: {0}.\n"
msgstr "Új feltöltő port azonosítva ： {0}.\n"

msgid "Uploading using selected port: {0}.\n"
msgstr "Feltöltés a kiválasztott port használatával : {0}.\n"

msgid "No board exists. Please Select Arduino Application Folder or Change Arduino Sketchbook Folder in Arduino Menu -> Preferences.\n"
msgstr "A lapka nem létezik. Please Select Arduino Application Folder or Change Arduino Sketchbook Folder in Arduino Menu -> Preferences.n"

msgid "Couldn't find a Leonardo on the selected port. Check that you have the correct port selected. If it is correct, try pressing the board's reset button after initiating the upload.\n"
msgstr "Couldn't find a Leonardo on the selected port. Check that you have the correct port selected. If it is correct, try pressing the board's reset button after initiating the upload.\n"

msgid "Forcing reset using 1200bps open/close on port {0}.\n"
msgstr "Forcing reset using 1200bps open/close on port {0}.\n"

msgid "Error occured while writing {0}.\n"
msgstr "A következő hiba történt írás közben: {0}.\n"

msgid "Done writing {0}.\n"
msgstr "{0} írása rendben.\n"

msgid "Processor"
msgstr "Processzor"

msgid "USB Type"
msgstr "USB Típus"

msgid "CPU Speed"
msgstr "CPU Sebesség"

msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzet"