Fórum témák

» Több friss téma
Fórum » MultiSim - tapasztalatok
 
Témaindító: SD, idő: Jún 30, 2006
Lapozás: OK   35 / 35
(#) k_i_j válasza _BiG_ hozzászólására (») Aug 5, 2020 /
 
Mit kell tennem ezzel a fájlal?
(#) _BiG_ válasza k_i_j hozzászólására (») Aug 5, 2020 / 1
 
Tools / Database / Database manager, majd ahogy a mellékelt képen látod a karikákban. Kiválasztod a .prz típust és beemeled (Import). Fontos, hogy csak az User vagy a Corporate database írható számodra, a Master nem.
A hozzászólás módosítva: Aug 5, 2020
(#) k_i_j válasza _BiG_ hozzászólására (») Aug 5, 2020 /
 
Köszönöm szépen.
(#) deebo hozzászólása Aug 7, 2020 /
 
Nem tudja valaki, hol tudom állítani a teljes szimuláció hőmérsékletét multisim10-ben?
A hozzászólás módosítva: Aug 7, 2020
(#) k_i_j hozzászólása Szept 17, 2020 /
 
Létezik esetleg a Multisim 10-hez magyarítás, vagy valami magyar nyelvű leírás?
(#) compozit válasza deebo hozzászólására (») Szept 17, 2020 /
 
Pl:

Tranziens Analizis/ Custom Analizis. Itt megjelenik egy táblázat, a közepe táján van egy Operating Temperature sor, itt átírod olyanra, amire kíváncsi vagy. Nem minden alkatrésznél írja át a működési hőmérsékletet, ahol nem, azt kiírja. Ott a modell rajzjelére rákattintasz, megjelennek a tulajdonságai és ott beírod a kívánt hőmérsékletet.

Ez lehet, hogy csak a 14-es verziónál működik, a 10-esre már nem emlékszem. De bízzál benne, hogy a fejlesztők az EWB5.0-ból csinálták az MS-t és nagyon minimális javítást eszközöltek. Talán gyorsabb, nagyobb könyvtár, de a bug-ok továbbra is megvannak benne.

Ahhoz, hogy az MS komolyan használható legyen, nagyon sokat kell ülni előtte... akkor viszont nagyon hatékony.
A hozzászólás módosítva: Szept 17, 2020
(#) compozit válasza k_i_j hozzászólására (») Szept 17, 2020 /
 
Én még nem láttam, de a Help-ből csinálsz valami fájlt, a Google Translate meg lefordítja.
(#) k_i_j válasza compozit hozzászólására (») Szept 17, 2020 /
 
Szerintem több ezer oldal lehet.
Ezt a "gugli" hónapok alatt se fordítja le.
Azért kösz a tippet.
A hozzászólás módosítva: Szept 17, 2020
(#) compozit válasza k_i_j hozzászólására (») Szept 17, 2020 /
 
Nem kell mindent lefordíttatni, ha valamennyi áramköri ismereted van, akkor a program használatát alapfokon meg lehet tanulni mondjuk 2 óra alatt. Nekem annak idején az EWB-ben az első fájl működéséhez 20 perc elég volt.
Utána már bonyolultabb a dolog, de élvezetesebb is. Szerintem, a táblázatok nagyon beszédesek. A Help-hez csak nagyon ritkán kell nyúlni, ha már végkép nem tudsz rájönni, hogy miért nem megy. Azt kell lefordíttatni. A régi ( első Spice alapú szimulátor az Intusoft-é volt. Na, ahhoz nagy elszántság kellett...
Kezdetben csak a nagyon egyszerű matematikai modelleket használd. Ezekkel mindent meg lehet csinálni, ha már fut az analízis, akkor lehet valós alkatrészekkel berajzolni.
A hozzászólás módosítva: Szept 17, 2020
(#) k_i_j válasza compozit hozzászólására (») Szept 17, 2020 /
 
A szimuláció megy, amennyire nekem kell.

Én is találkoztam az EWB-bel DOS os formában. Abban még nagyon kevés alkatrész volt.

Inkább a panel tervezéssel van a baj nálam.

A Dip-Trace-t használom erre.
Így egyszer megrajzolom a kapcsolási rajzott ebben, szimuláció.
Utána megrajzolom Dip-Trace -ban a panelt. Kicsit körülményes.

Szétszedtem a helt fájlt. Nem az egész programé, csak az alap.
1700 körüli html fájl lett belőle.
(#) compozit válasza k_i_j hozzászólására (») Pé, 8:58 /
 
1700? Nagyon szorgalmas vagy.
A National Instruments-nek a MultiSim mellett van nyáktervezője, ez az Ultiboard. Biztos jó, de én leragadtam a DOS-os Tangonál. Amire kell, arra pont elég.
(#) k_i_j válasza compozit hozzászólására (») Pé, 10:33 /
 
Nem én vagyok szorgalmas. Hanem a Htm Help Workshop.
A CHM fájlokat forrásukra bontja, vagy visszafordítják CHM-be.
A Visual Studio 98 része.

A kapcsolási rajz és a szimuláció tényleg gyorsan megtanulható.
Következő: »»   35 / 35
Bejelentkezés

Belépés

Hirdetés
Lapoda.hu     XDT.hu     HEStore.hu
Az oldalon sütiket használunk a helyes működéshez. Bővebb információt az adatvédelmi szabályzatban olvashatsz. Megértettem